久久人人爽人人人爽A片,人人妻人人澡人人爽人人精品97,人人爽人人模人人人爽人人爱

          <wbr id="dypmo"></wbr>
              <strike id="dypmo"></strike>

                <em id="dypmo"><p id="dypmo"></p></em>
                行業英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
                > 行業英語 > 外貿英語 > 國際合同 >  第39篇

                商務英語合同術語

                所屬教程:國際合同

                瀏覽:

                2022年05月08日

                手機版
                掃描二維碼方便學習和分享

                ◆ 合同 contract

                ◆ 訂約人,承包人 contractor

                ◆ 合同價格 contract price

                ◆ 合同爭議 contractual dispute

                ◆ 撤銷合同 cancellation of contract

                ◆ 合同副本 copies of the contract

                ◆ 合同違約 breach of contract

                ◆ 標書,招投標 bid

                ◆ 招投標人 bidder

                ◆ 要約 offer

                ◆ 要約人 offeror

                ◆ 要約的撤銷 cancellation of offer

                ◆ 要約的效力 effect of offer

                ◆ 要約的消除 extinction of offer

                ◆ 反要約 counteroffer

                ◆ 交叉要約 cross offer

                ◆ 承諾 promise

                ◆ 承諾的延遲 delay of promise

                ◆ 承諾的撤回 withdraw of promise

                ◆ 締約上的過失 culpa in contract

                ◆ 同意 consent

                ◆ 標的 object

                ◆ 標的物 objective thing

                ◆ 標的物的風險 burden of object risk

                ◆ 定義條款 definition clause

                ◆ 陳述與保證 representations and warranties

                ◆ 合同各方 parties to the contract

                ◆ 具體權利義務條款 operative clause

                ◆ 合同期限 term

                ◆ 合同期限的延展 extension

                ◆ 保密義務 confidentiality

                ◆ 索賠 claim

                ◆ 違約救濟 remedies for breach of contract

                ◆ 責任限制 limitation on liability

                ◆ 不可抗力 Force Majeure

                ◆ 爭議的解決 settlement of disputes

                ◆ 友好協商 friendly consultation

                ◆ 裁決的執行 enforcement of award

                ◆ 適用法律 applicable law

                ◆ 其他規定 miscellaneous provision

                ◆ 修改 amendment

                ◆ 通知 notice

                ◆ 棄權 waiver

                ◆ 可轉讓性 assignability

                ◆ 可分割性 severability

                ◆ 語言 language

                ◆ 簽署 execution

                ◆ 價格 price

                ◆ 給付期 period of payment

                ◆ 合同的生效 validity of contract

                ◆ 合同履行地 place of performance of contract

                ◆ 合同的批準 ratification of contract

                ◆ 合同的終止 termination of contract

                ◆ 合同落空 failure of contract

                ◆ 合同廢除 rescission of contract

                ◆ 單方解除 unilateral cancellation

                ◆ 合同的單方解除 unilateral removal of contract

                ◆ 合同的法定解除 legal removal of contracts

                ◆ 合同的書面形式 written form of contract

                ◆ 口頭合同 oral contract

                ◆ 要式合同 formal contract

                ◆ 非要式合同 informal contract

                ◆ 實踐合同 real contract

                ◆ 諾成合同 consensual contract by promise

                ◆ 主合同 principle contract

                ◆ 附屬合同 accessory contract

                ◆ 標準合同 standard contract

                ◆ 預約合同 preliminary agreement

                ◆ 利他合同 altruistic contract

                ◆ 瑕疵 defect

                ◆ 物之瑕疵 defect of things

                ◆ 權利之瑕疵 defect of right

                ◆ 提單 bill of lading

                ◆ 工程量清單 bill of quantity

                ◆ 人身傷害 bodily injury

                ◆ 違背,破壞 breach

                ◆ 破產 bankruptcy

                ◆ 水準基點 bench mark

                ◆ 裁決 adjudication

                ◆ 裁判員 adjudicator

                ◆ 裁決委員會 adjudication board

                ◆ 變更 alteration

                ◆ 法律變更的調整 adjustments for changes in legislation

                ◆ 應付金額 amount due

                ◆ 可適用的 applicable

                ◆ 預付款 advance payment

                ◆ 附錄 appendix

                ◆ 仲裁 arbitration

                ◆ 授權代表 authorized representative

                ◆ 分配,指派 assignment

                ◆ 由于 attributable to

                ◆ 接受 acceptance

                ◆ 中標 acceptance of bid

                ◆ 代理 agency

                ◆ 審查,審計 audit

                ◆ 賬戶,賬目 account

                ◆ 訴訟 action

                ◆ 上訴 appeal to

                ◆ 從某日起 on and after

                ◆ 某日之前,提前多少日 prior to

                ◆ 不損害某規定,某情況下 without prejudice to

                ◆ 因為 in consideration of

                ◆ 至于,在某方面 in respect of

                ◆ 壹佰萬美元整 ONE MILLION US DOLLARS

                ◆ 即使 notwithstanding

                ◆ 商品價目表 price list of commodity

                ◆ 商品標價陳列 display of commodity price

                ◆ 商品分類表 class of goods

                ◆ 定金 deposit

                ◆ 違約金 liquidated damages

                ◆ 法定違約金 liquidated damages by law

                ◆ 約定違約金 liquidated damages by agreement

                ◆ 債權人 creditor

                ◆ 債務人 debtor

                ◆ 不當履行 misfeasance

                ◆ 抵消 setoff

                ◆ 合伙 partnership

                ◆ 合伙人 partner

                ◆ 合伙協議 partnership agreement

                ◆ 入伙 join partnership

                ◆ 退伙 withdrawal from partnership

                ◆ 法人 legal person

                ◆ 企業法人 legal body of enterprise

                ◆ 中外合資企業 Sino-foreign joint venture enterprise

                ◆ 中外合作企業 Sino-foreign contractual enterprise

                ◆ 承租人 lessee

                ◆ 租賃人 lessor

                ◆ 贈與人 donator

                ◆ 承運人 carrier

                ◆ 委托人 principal

                ◆ 代理人 agent

                ◆ 副本,抄本 transcript

                ◆ 賣主 vendor

                ◆ 停業 wind up a business

                ◆ 母公司 parent company

                ◆ 子公司 subsidiary

                ◆ 代位權 subrogation

                ◆ 買賣合同 sale contract

                ◆ 電、水、氣、熱力供應合同 contracts for supply of power, water, gas and heat

                ◆ 贈與合同 gift contract

                ◆ 借款合同 contract for loan of money

                ◆ 租賃合同 leasing contract

                ◆ 融資租賃合同 financial leasing contract

                ◆ 承攬合同 work-for-hire contract

                ◆ 建設工程合同 contract for construction projects

                ◆ 運輸合同 carriage contract

                ◆ 技術合同 technology contract

                ◆ 保管合同 safe-keeping contract

                ◆ 倉儲合同 warehousing contract

                ◆ 委托代理合同 agency appointment contract

                ◆ 委托合同 trading trust contract

                ◆ 行紀合同和居間合同 brokerage contract

                ◆ 勞動合同 labour contract

                ◆ 保密協議 confidentiality agreement

                ◆ 竟業禁止協議 non-compete agreement

                ◆ 人事代理協議 human agency agreement

                ◆ 遺贈撫養協議 legacy-support agreement

                ◆ 離婚協議 divorce agreement

                ◆ 收養協議 adoption agreement

                ◆ 商品房買賣合同 contract of sale for commodity house

                ◆ 土地使用權出讓、出租、轉讓合同 contract for assignment, lease and transfer of the right to the use of land

                ◆ 抵押合同 mortgage contract

                ◆ 貸款合同 loan contract

                ◆ 物業管理合同 property management contract

                ◆ 建筑工程建設安裝承包合同 construction engineering and installation contract

                ◆ 采購合同 purchase contract

                ◆ 運輸合同 carriage/transportation/forwarding contract

                ◆ 進出口合同 import and export contract

                ◆ 補償貿易合同 contract for compensation trade

                ◆ 供應合同 supply agreement

                ◆ 技術服務合同 technical service contract

                ◆ 技術咨詢協議 technical consulting agreement

                ◆ 技術開發協議 technical development agreement

                ◆ 技術轉讓協議 technical transfer agreement

                ◆ 許可協議 licensing agreement

                ◆ 保險合同 insurance contract

                ◆ 委托付款協議 escrow agreement

                ◆ 保證金協議 deposit agreement

                ◆ 服務合同 service agreement

                ◆ 風險投資管理協議 venture capital management agreement

                ◆ 合伙協議 partnership agreement

                ◆ 股權轉讓協議 share transfer agreement/Agreement on assignment of equity interests

                ◆ 和解協議 composition agreement

                ◆ 法律顧問協議 employment contract for legal consultant

                ◆ 合資企業合同 joint venture contract

                ◆ 公司設立備忘錄 memorandum of incorporation

                ◆ 備忘錄(合作備忘錄)memorandum

                ◆ 公司設立協議 articles for incorporation

                ◆ 公司設立章程 articles of association

                ◆ 意向書 letter of intent

                ◆ 意向性協議,框架性協議 heads of agreement

                ◆ 初步協議 preliminary agreement

                ◆ 加工合同 contract of processing

                ◆ 定做合同 work contract

                ◆ 農業承包經營合同 agriculture contracting contract

                ◆ 綜合性承包合同 comprehensive contracting contract

                ◆ 企業承包經營合同 enterprise contracting management contract

                ◆ 抵押貸款合同 contract of mortgage loan

                ◆ 商品房貸款合同 marketable building loan contract

                ◆ 商業貸款合同 commercial loan contract

                ◆ 建設工程勘察設計合同 contract for prospecting and design of construction project

                ◆ 招標合同 inviting bids

                ◆ 供給服務合同 supplies service contract

                ◆ 委托合同 trust contract

                ◆ 航空貨物運輸保險 air transportation cargo insurance

                ◆ 聯運合同 contract of through transportation


                用戶搜索

                瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟源市春天家園(文津街1號)英語學習交流群

                • 頻道推薦
                • |
                • 全站推薦
                • 推薦下載
                • 網站推薦
                久久人人爽人人人爽A片,人人妻人人澡人人爽人人精品97,人人爽人人模人人人爽人人爱